طلع البدر علینا, آئے سرکارِ مدینہ, TALA AL BADRO ALAINA, AAEY SARKAR E MADINA

طلع البدر علینا،  من ثنيات الوداع
وجب الشكر علينا،ما دعا لله داع

URDU KALAM

                        لائے انوارِ مدینہ    آئے سرکارِ مدینہ

                        گُل و گلزارِ مدینہ   ہے قدم بوسِ رسالت

                        ہے لباس آج سنہرا  کندنی  رنگ ہے گہرا

                        طلع البدر علینا       چاندنی رات نے پہنا

دیکھ لو آقاصدِ رب کو          لوگو! آواز دو سب کو                     

مل گئی پردۂ شب کو            روشنی غارِ حرا کی                       

آج سے حکمِ سحر ہے          بارشِ نجم و قمر ہے                       

طلع البدر علینا       رات کو رات نہ کہنا                       

                        فخرِ اُمّی و اَبی ہیں  ہاشمی و مطلبی ہیں

                        شافعِ تِیرہ شبی ہیں  آپ ہی حق کے نبی ہیں

                        اب تمنّائے سحر کو مژدۂ ہو نوع ِ بشر کو

                        طلع البدر علینا       کُشتۂ شب نہیں رہنا

اُن کی راہوں کو سجا دیں      دل نے پائی ہیں مرادیں                   

آؤ ہم آنکھیں بچھا دیں          گُل بچھائے ہیں صبا نے                  

مِنْ ثَنِيَاتِ وَدَاعْ آج   چاند اُبھرا ہے لئے تاج                    

طلع البدر علینا       وَجَبَ الْشُكْرُ عَلَيْنَا               

ترجمہ عربی کلام (صہبا اختر)

ARABIC KALAM

ﻃﻠﻊ ﺍﻟﺒﺪﺭ ﻋﻠﻴﻨﺎ
ﻣﻦ ﺛﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻮﺩﺍﻉ
وجب الشكر علينا
ﻣﺎ ﺩﻋﺎ ﻟﻠﻪ ﺩﺍﻉ
***
ﺃﻳﻬﺎ ﺍﻟﻤﺒﻌﻮﺙ ﻓﻴﻨﺎ
ﺟﺌﺖ ﺑﺎﻟﺄﻣﺮ ﺍﻟﻤﻄﺎﻉ
ﺟﺌﺖ ﺷﺮﻓﺖ ﺍﻟﻤﺪﻳﻨﺔ
ﻣﺮﺣﺒﺎ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺩﺍﻉ

PRONUNCIATION (ARABIC)

ṭala‘a 'l-badru ‘alaynā

min thaniyyāti 'l-wadā‘

wajaba 'l-shukru ‘alaynā

mā da‘ā li-l-lāhi dā‘a

’ayyuha 'l-mab‘ūthu fīnā

ji’ta bi-l-’amri 'l-muṭā‘

ji’ta sharrafta 'l-madīnah

marḥaban yā khayra dā‘

TRANSLATION ENGLISH

The full moon rose over us
From the valley of Wada‘
And it is incumbent upon us to show gratitude
For as long as anyone in existence calls out to Allah
Oh our Messenger amongst us
Who comes with the exhortations to be heeded
You have brought to this city nobility
Welcome you who call us to a good way

Comments